王维(九首)

发布时间:2017-01-19
字体大小:
分享:

摘要:

王维(九首)王维(701-761),字摩拮,原籍太原祁(今山西省祁县),从他的父亲起,寄籍维蒲(今山西省永济县)人。开元九年(721)进士。曾任尚书右丞。中年后学佛,晚年居陕西辋川庄,一生过着亦官亦隐的生活。他是一个多才多艺的艺术家,能诗善画,苏轼称他诗中有画,画中有诗。还工草隶,擅长音乐。他的诗歌成就是

     王维(九首)
       王维(701-761),字摩拮,原籍太原祁(今山西省祁县),从他的父亲起,寄籍维蒲(今山西省永济县)人。开元九年(721)进士。曾任尚书右丞。中年后学佛,晚年居陕西辋川庄,一生过着亦官亦隐的生活。
他是一个多才多艺的艺术家,能诗善画,苏轼称他“诗中有画,画中有诗”。还工草隶,擅长音乐。他的诗歌成就是多方面的,在律诗、绝句中都有传诵的佳篇,其中田园山水诗的造诣最高。


鹿柴[1]

空山不见人,但闻人语响[2]
返景入深林[3],复照青苔上。
      【说明】作者在辋川(今陕西省蓝田县南终南山下)别墅居住,作田园组诗《辋川集》二十首,以此来表达作者悠闲的心情。本篇是第五首。这首诗描绘鹿柴的景物,从中描写出一种幽静的境界。整天画面静中有动,以动烘托静。
      【注释】[1]鹿柴(寨)——辋川的地名,鹿栖息的地方。柴——栅篱。[2]但闻——只听到。[3]返景——夕阳返照的光。“景”同“影”。



白石滩

清浅白石滩,绿蒲向堪把[1]
家住水东西,浣纱明月下[2]
      【说明】本片是《辋川集》中的第十五首。这首诗描绘了白石滩的月夜景物。本诗画面清静,人物与环境交相辉映,使白石滩的月夜充满活泼生机。
      【注释】[1]蒲——水本草木植物,叶长而尖,可以编席、蒲包和扇子。向——趋向,这里有“将要”“将近”的意思。堪——可以,能。把——一只手握。向堪把——快够一把粗细。[2]浣(换)——洗。末两句说,家住在水东、水西的女子在明月下浣纱。


辛夷坞[1]

水末芙蓉花,山中发红萼[2]
涧户寂无人,纷纷开且落[3]
      【说明】本篇是《辋川集》中的第十八首。这首诗描绘辛夷坞幽美寂静的景物。作者体物细致,用“发”、“开”、“落”等动态烘托幽静的境界。
      【注释】[1]辛夷——木本植物,又名木本或迎春。坞(务)——四面高中间地平的地方。[2]木末——树枝的细捎。芙蓉花——即辛夷花。因芙蓉与辛夷的花色相似,所以用芙蓉花来比。红萼(饿)——在花瓣下部的一圈红色小片。首两句写出辛夷花的特点。[3]涧户——居住在两山间水边的人家。且——表示进一层。末两句写辛夷坞中的寂静。

鸟鸣涧[1]

人闲桂花落,夜静春山空[2]
月出惊山鸟,时鸣春涧中[3]
       【说明】本篇是作者题友人黄浦岳所居诗《黄浦岳云谿杂题五首》中的第一首。这首诗描绘深山春夜充满生机的景物。本诗寓静于动,动中显静静与动形成对立统一,相反相成,很有风韵。
       【注释】[1]涧——夹在两山间的水沟。[2]闲——寂静。人闲——没有人走动。桂花——也叫木犀,是春天开花的一种。空——空虚。首两句说,春天里,夜深人静,桂花自开自落。[3]时——时常、常常。末两句说,月色惊动山鸟,时而在春涧里飞叫。  


山中
荆溪白石出[1],天寒红叶溪[2]
山路元无雨[3],空翠湿人衣[4]
        【说明】这首诗描绘秋山的清净景物。作者写景抒情真切自然,独得天然情趣。
       【注释】[1]荆溪——溪名,发源于陕西蓝田县西北,在长安东北方入灞水。首两句说,秋天,荆溪流水清浅,白色的石头露出水面。[2]红叶——经霜的枫叶。稀——少,指红叶凋落,树上只挑着几片。[3]元——同“原”,本来。[4]空翠——指山色浓郁青翠,好像山雨要流滴一样。



少年行[1]

一身能擘两雕弧[2],虏骑千重只似无[3]
偏坐金鞍调白羽[4],纷纷射杀五单于[5]
       【说明】本题原作共四首,此选第三首。这首诗描写一个武艺高强的少年在战场上勇猛矫健杀敌的英姿,流露出作者豪迈感情和爱国思想。作者从不同的角度刻画人物,逼真,传神;思想感情寓于人物刻画之中,不露痕迹。
       【注释】[1]行——诗歌中的一种体裁的名称。[2]擘——用手拉弓。雕弧——用彩画装饰的木弓。首句说,少年有一身好武艺,能左右两面开工。[3]虏骑(记)——胡人的马队。只——但。这句说,敌人的骑兵重重包围,但都不放在眼里,好像没有一样。[4]偏坐——左右斜坐。调(掉)——调度。白羽——上面插有白色 羽毛的箭。这句说,少年坐在马鞍上忽而偏左,忽而偏右,调度发射白羽箭。[5]单于——匈奴君主的称号。五单于——汉宣帝时,匈奴虚闾权渠单于病死,内部分裂,诸王接连自立,分成五单于。这里的“五单于”是借指唐代时侵扰北方边疆的突厥领袖。末句说,箭出中敌,敌人的领袖纷纷从马上掉了下来。


九月九日忆山东兄弟[1]

独在异乡为异客[2],每逢佳节倍思亲[3]
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人[4]

      【说明】这首诗书法作者远离故乡,在重阳佳节怀念兄弟的情怀。作者在特定的环境中写出独特的感受,语意真切。“每逢佳节倍思亲”成为千古流传的佳句。
      【注释】[1]九月九日——即重阳节。山东——指华山以东,王维的故乡蒲(今山西省永济县)地。[2]异客——在他乡作客。[3]缝——遇到。佳节——好节日,这里指九月九日重阳节。倍思亲——比平日加倍的思念亲人。亲——这里指兄弟。[4]登高——按古代风俗习惯,在重阳节这天,人们要登上高处。茱萸(珠余)——一种落叶乔木,有浓烈的香味。古人在重阳节时,折下茱萸子插在头上,传说可以避免灾祸。末两句说,在遥远的他乡知道今天兄弟们都在登高的地方,大家头上都插着茱萸,单单缺少我这个在他乡的人。


送元二使安西[1]


渭城朝雨浥轻尘[2],客舍青青柳色新[3]
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人[4]
 
【说明】这首诗描写作者送别老朋友时的场景,表达出殷勤爱护的真挚情谊。本诗辞意兼美,情景交融,是绝句中的佳作,后人送行多歌唱它。
【注释】[1]元二——作者的老朋友。使——赴。安西——唐代都护符名,在今新疆维吾尔自治区库车县境。[2]渭城——地名,咸阳旧城,在陕西省长安(今西安市)西北渭水北岸。城中有一条宽阔的驿道,路旁杨柳成荫,旅舍和酒馆、茶店众多,是人们往来休息的好地方。浥(益)——湿润。轻尘——路面上的浮土。首句隐写元二行沉。[3]客舍——旅舍,这里指用酒食送行的地方。这句隐写作者折柳。[4]]君——指元二。更尽——再干上。阳关——汉代时关名,在今甘肃省敦煌县西南,因在玉门关的南面,所以叫阳关。阳关和玉门关都是古代出塞时的必经之地。故人——老朋友。末两句说,你出了阳关,向西远行,没有老朋友了,再干山一杯吧。


相思[1]

红豆生南国,春来发几枝[2]
劝君多采撷,此物最相思[3]
      【说明】这是一首优美而精巧的爱情诗。诗中以红豆含蓄而又生动地表达男女双方的深情长意。本诗烘托寄情,一粒小小的红豆饱含着作者丰满的思想感情。
      【注释】[1]相思——相互思念。[2]红豆——植物名,又称相思子。草本而木质,有蔓,椭圆形羽状复叶,开白色或淡红色的蝶形小花,果实是荚,种子裹在荚里。种子大小象豌豆,色彩鲜红象珊瑚,上面有黑色斑点,可作装饰品。南国——南方。首两句说,红豆生长在南方,春天来了,又生长出几个新枝蔓。[3]君——泛指采取红豆的人。撷(协)——摘下,取下。末两句说,劝你多摘红豆,这种小东西最能寄托对爱人的思念。