李 贺(九首)

发布时间:2017-01-17
字体大小:
分享:

摘要:

李 贺(九首) 李贺(790—816),字长吉,福昌(今河南省宜阳县)人。曾为小官奉礼郎。他是一位多才而短命、有杰出成就的浪漫主义诗人。 他一生很不得志,在诗歌中发出了悲愤的呼声,抨击了统治阶级的荒淫残暴,同情痛苦的劳动人民。他的诗歌构思奇特,想象力丰富,意境凄清幽冷,色彩鲜明,语言新颖。从下

 
 
      李  贺(九首)
 
       李贺(790—816),字长吉,福昌(今河南省宜阳县)人。曾为小官奉礼郎。他是一位多才而短命、有杰出成就的浪漫主义诗人。
       他一生很不得志,在诗歌中发出了悲愤的呼声,抨击了统治阶级的荒淫残暴,同情痛苦的劳动人民。他的诗歌构思奇特,想象力丰富,意境凄清幽冷,色彩鲜明,语言新颖。从下面选录的九首诗歌便可明显地看出这种艺术特色。
 
南  园[1]

花枝草蔓眼中开[2],小白长红越女腮[3]
可怜日暮嫣香落[3],嫁与春风不用媒[5]
      【说明】本题原作共十三首,此选第一首。这首诗,作者运用比拟的手法,描写春天风吹花落,慨叹光阴易失,指出应该珍惜青春。
      【注释】[1]南园——作者家住福昌县昌谷村,家附近有南、北二个花园。南园是李贺读书和写作的地方。[2]草蔓——指长茎的草本花。 [3]越女腮(sāi塞)——美女的脸腮。在古代诗歌中常用。“越女”来代替美女。这里比喻白白红红的鲜花。[4]嫣(yān烟)香——指娇艳芳香的花。[5]嫁与春风——嫁给春风,即风吹花落。媒——旧时撮合男女婚事的人。
 

 
   寻章摘句老雕虫[1],晓月当帘挂玉弓[2]
不见年年辽海上,  文章何处哭秋风[3]
      【说明】这首诗是《南园》中的第六首。本篇运用比拟的手法写作者的思想变化。他认为钻进书本里寻求生活,专在文字技巧上下苦功,脱离社会现实,是不行的,必须到广阔的天地去,到实际生活中去。
     【注释】[1]章——诗词文的段落。老——终身从事。雕虫——指写作或写作技巧。首句说,自己终身从事搜寻诗文中的好段落,摘录名句子,来进行写作。[2]玉弓——残月弯弯的样子。这句写每天通宵读书作文,不顾休息。[3]辽海——即辽东,辽东靠近渤海边,所以说“辽海”。古时,这里是征战之地。哭秋风——即悲秋。末两句的意思是,不到现实中去,关在屋于里写作悲秋的文章,它在战场上没有一点用处。
 
马  诗

此马非凡马,房星本是星[1]
向前敲瘦骨,犹自带铜声[2]
     【说明】本题原作共二十三首。作者托马言志,抒发情怀,发人深省!此选第四首。这首诗描写骏马的骨骼不平凡,敲敲它,发出铜一样的声音,提倡人要有坚强的性格。
    【注释】[1]房星——二十八宿之一。古人有一种迷信思想,认为马是房星之精。首两句说,这马不是平凡的马,是房星之精。下“星”字,有的说当作“精”字。[2]瘦骨——骏马锋棱瘦骨。犹——如同。末两句写马骨坚劲,如同铜一样。
 

 
大漠沙如雪,燕山月似钩[1]
何当金络脑,快走踏清秋[2]
      【说明】这是《马诗》中的第五首。本篇描写良马渴望在燕山脚下,趁秋天月夜,奔驰在辽阔的沙漠上,表现有才能的人希望能得到任用,按照他们的专长发挥作用,使他们有所成就。
     【注释】[1]大漠——大沙漠。燕山——燕然山,即今蒙古人民共和国境内的杭爱山。首两句写良马施展本领的环境。[2]何当——什么时候能够。金络脑——用金装饰的马络头,这里指良马。走——跑。清秋——清爽的秋天。末两旬说,这样的好马什么时候能够在秋天里飞奔。
 

 
内马赐宫人,银鞯刺麒麟[1]
午时盐坂上,蹭蹬溘风尘[2]
     【说明】这是《马诗》中的第十一首。本篇描写千里马给宫廷里使用和去拉盐车的两种情景,表现有才能的人不用,固然损失很大,但任用不当,也无法使他们施展才能。
     【注释】[1]内——最高级官员的住所,即宫廷。赐(cì刺)——赏给。鞯(jiān肩)——垫马鞍的东西。刺——绣。麒麟(qílín欺林)——古代传说中的一种动物,象鹿,比鹿大,有角。首两句说,宫廷里的千里马给最高级的官员使用,银白色的马鞍垫上刺绣着麒壤。 [2]坂(bǎn板)——即虞坂,在今山西省。相传伯乐在这里发现了千里马。蹭蹬(cèngdèng)——困顿,指遭遇挫折。溘(kè刻)——依傍。末两句说,在正午时分,千里马拉着盐车爬山坡,极度疲乏地依傍着热风飞尘。
 

 
伯乐向前看,旋毛在腹间[1]
“祗今掊白草,何日蓦青山[2]!”
     【说明】这是《马诗》中的第十八首。本篇描写伯乐发现千里马,慨叹有才能的人不加以培养,也无法使他们施展才能。
     【注释】[1]伯乐——相传春秋时代,有个叫孙阳的人,擅长相马,人们都以神话中掌管天马的星名“伯乐”来称呼他。旋毛——一撮圆转的毛。伯乐相马的标准,认为马在腹下有象乳房一样的旋毛,是千里马。首两句写伯乐发现千里马。[2]祇(zhǐ只)——只是。掊(pǒu)——减少。白草——西域所产的草,干熟时成白色,牛马喜爱吃它。蓦(mò墨)——超越。末两句是伯乐看出千里马后慨叹的话。意思是,只是现在减少它的草料,常吃不饱,什么时候能养成气力,可以驱驰青翠的山冈,施键它的好足力啊
 

 
重围如燕尾,宝剑似鱼肠[1]
欲求千里脚,先采眼中光[2]
      【说明】这是《马诗》中的笫二十首。本篇描写将军要远行,束带挂剑,寻求千里马的情景,说明有才能的人要有马的品德兼老虎的生气。
      【注释】[1]重围——指将军身上的双层腰带。。燕尾——腰带剩余下垂的部分好象燕子的尾巴。鱼肠——古代有名的宝剑。首两句写将军的服饰和武器。[2]先采——首先选取。眼中光——百兽之中只有老虎的眼睛有百步光。马经说:眼中五彩(赤、青、黄、白、黑)行千里。末两句写将军寻求千里马。
 

 
武帝爱神仙,烧金得紫烟[1]
厩中皆肉马,不解上青天[2]
     【说明】这是《马诗》中的笫二十三首。本篇描写汉武帝只知好神仙,听信方术之士烧炼丹砂能成黄金的鬼话,而他的马棚里的天马都成了膘肥肉多的马,不能上青天。讽刺汉武帝迷信求仙和远征求马。当时的统治者唐宪宗也好神仙,听信方士的鬼话,幻想长生不老。作者借没武帝讽刺唐宪宗。
     【注释】[1]首两向说,汉武帝好神仙,令方术之士烧炼丹砂得到黄金,结果只见到一些紫色的烟雾。[2]厩(jiù救)——马棚。解——懂,明白。末两句说,汉武帝的马棚里的马都成了膘肥肉多的马,没有作为,不懂得上青天。汉武帝爱好西域的汗血马,出师伐大宛,获得汗血马,称为“天马”。
 
昌谷北园新笋[1]
 
斫取青光写楚辞[2],腻香春粉黑离离[3]
无情有恨何人见[4]?露压烟啼千万枝[5]
      【说明】本题原作共四首,此选第二首。这首诗,作者运用比拟的手法,借题诗新竹上,曲折地抒发世上无人知己的怨恨之情。
      【注释】[1]昌谷——作者的家乡。北园——作者家北的花园。新笋(sǔn损)——指新竹子。 [2]斫(zhuó浊)——用刀刮。青光——指竹竿上的青皮。楚辞——古代的一种诗歌,这里指作者写的诗歌。首句说,刮去新竹子的一部分青皮,在上面写自作的诗歌。[3]腻(nì逆)香——浓香。春粉——指嫩竹应上的一层白也粉末。“腻香春粉”,形容新竹之美。黑离离——指写在新竹上的一行行字迹清清楚楚。[4]无情——指的是竹子。有恨——指所写的诗歌。何人见——谁肯来观看这新竹和写在上面的诗歌。[5]末句说,被露水压得低着头的千万竹枝,仿佛在为无人来而啼哭。含蓄地表达怨恨之深。