韩 愈(二首)

发布时间:2017-01-17
字体大小:
分享:

摘要:

韩 愈(二首) 韩愈(768—824),字退之,河阳(今河南省孟县)人。贞元八年(792)进士。曾为节度使幕府判官,监察御史。唐宪宗时,为太子右庶于、刑部侍郎,由于劝阻唐宪宗不要迎佛骨,险些送了性命,后贬为潮州刺史。唐穆宗时,为国子监祭酒京兆尹、兵部侍郎、吏部侍郎。他在政治上的基本倾向是站在保守派一边的,

     韩  愈(二首)
 

       韩愈(768—824),字退之,河阳(今河南省孟县)人。贞元八年(792)进士。曾为节度使幕府判官,监察御史。唐宪宗时,为太子右庶于、刑部侍郎,由于劝阻唐宪宗不要迎佛骨,险些送了性命,后贬为潮州刺史。唐穆宗时,为国子监祭酒京兆尹、兵部侍郎、吏部侍郎。他在政治上的基本倾向是站在保守派一边的,反对以叔文为首的政治革新派。
      他是唐代最著名的散文家和很有成就的诗人。他写过一些富有现实意义的诗歌,但数量不多。艺术风格很雄奇险怪。有些诗写得清新明朗,通顺流畅。
 
 
同永部张员外籍曲江春
游寄白二十二舍人[1]

 
  漠漠轻阴晚自开,青天白日映楼台 [2]
 曲江水满花千树,有底忙时不肯来[3]
     【说明】这首诗描写春雨后的傍晚,作者同张籍游曲江,惋惜友人白居易没有来此同游,并问他没来的原因,本诗画面清丽。末句一问,既富有情味,又含有赞美当时曲江春色之意。
     【注释】[1]张籍——在唐穆宗长庆二年改官水部员外郎。白二十二——即白居易,他当时任中书舍人。 [2]漠漠——迷濛一片。白日——傍晚时的太阳。首两句说,傍晚,春雨过后,一片迷濛的轻阴自已散开了,青天上的一轮夕阳映照着亭台楼阁。[3]有底—— 有什么。时——相当于语气助词“啊”。
  
早春呈水部张十八员外[1]
 
天街小雨润如酥、草色遥看近却无[2]
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都[3]
      【说明】这首诗描写京城长安街道早春小雨中的景色,并以晚春烟柳反衬,抒发作者欣喜的情怀。作者描写景物,体察细致,抓住了景物的特点,写出了独特的感受。
     【注释】[1]呈——恭敬地送上去。张十八——即张籍,曾任水部员外郎。 [2]天街——皇都中的街道。酥(sū苏)——酥油,用牛羊奶制成的物品。首两句说,细雨礞檬,皇都中的街道湿润,如同洒了一层酥油,街道两旁的草色,远望绿茵茵,近看却没有了。[3]绝胜——远远地超过。皇都——京城长安。末两句说,这时的春色最美,远远地超过了晚春烟柳满布的京城。